- Prodavinci - https://historico.prodavinci.com -

Revolution Translator: descifrando el comunicado de Venezuela en el NYT; por Daniel Paravisini

Revolution Translator descifrando el comunicado de Venezuena en el NYT; por Daniel Paravisini 640

Los comediantes Key & Peel crearon un sketch satírico genial en el que Luthor, el Anger Translator de Obama, traduce en simultáneo lo que el presidente realmente querría decir en sus discursos si no estuviese restringido por normas éticas, diplomáticas y de la buena conducta y comunicación.

Traté de hacer el ejercicio inverso con Nicolás Maduro: ¿qué diría el Presidente de Venezuela si no tuviese que alimentar la ilusión de una guerra económica y de que las cosas no se están yendo de control?

El ejercicio no fue satisfactorio: sólo escucho fragmentos de los discursos de Maduro y, sacados de contexto, se prestan para cualquier interpretación. Incluso las más absurdas. Sin embargo, el escrito publicado por el Estado venezolano en el New York Times, traducido y divulgado por Últimas Noticias y firmado por el Ministerio para Relaciones Exteriores a propósito de la situación en la frontera con Colombia, ofrece las condiciones ideales para una traducción que podríamos definir como del revolucionario al castellano.

Se trata de un mensaje oficial, con una versión de los hechos que está dirigida a quienes no vivimos en Venezuela. Es decir: es un texto con muy poco margen para errores de interpretación por falta de contexto, a pesar del candor con que da información sobre el estado económico de Venezuela y la debilidad política del Estado venezolano.

CITA 1

…contrabandistas que pueden obtener un beneficio de 3000% en la transferencia de gasolina ilegalmente desde Venezuela a Colombia. En Cúcuta, Colombia, 5 galones de gasolina cuestan 14.000 bolívares, mientras que en Venezuela el costo no es más de 3 bolívares. Otros productos básicos y de los hogares como la harina de maíz utilizado para hacer las arepas tradicionales cuesta 650 bolívares en Colombia en comparación con 19 en Venezuela. Esto es lo que se conoce como “contrabando de extracción

TRADUCCIÓN

Los precios de los alimentos y del combustible en Venezuela están fijados por el gobierno a una fracción ínfima de su costo de producción o valor en el mercado. El diferencial de precios a ambos lados de la línea imaginaria de la frontera es tal que el libre comercio genera un volumen de transacciones gigantesco. Con un diferencial de precios de más de 1000 a 1, es un milagro que se consuma una sola gota de gasolina del lado venezolano de la frontera. La política económica del gobierno venezolano de regalar comida y gasolina no es consistente con fronteras porosas. De ahí la necesidad del gobierno de cerrarlas.

Todo-sobre-el-cierre-de-la-frontera-con-Colombia-y-sus-consecuencias-640x60

CITA 2

“Alrededor del 40% de los bienes de Venezuela en general salen del país en forma de contrabando. El cierre de la frontera está ahorrándole a Venezuela más de 260.000 galones de gasolina por día. Venezuela pierde al menos dos mil millones de dólares al año debido de contrabando”

TRADUCCIÓN

Maduro perdió por completo el control de las Fuerzas Armadas y de la Guardia Nacional. No estamos hablando de contrabando de diamantes, con los que se pueden trasladar miles de millones de dólares con lo que cabe en el bolsillo de una camisa. El volumen físico del contrabando es de tal magnitud que cualquiera es capaz de detectarlo. La imposibilidad de un Estado de controlar semejante volumen de contrabando con sus propias fuerzas de frontera son síntoma de un Estado fallido. Y ante la supuesta urgencia económica de parar el contrabando, el gobierno tomó el camino de menor resistencia y menor costo político interno: habrá quien se coma el cuento de que esto es culpa de Colombia.

CITA 3

“Manipulación de la moneda. Estas prácticas buscan socavar el valor del bolívar venezolano. Las personas con billetes venezolanos de 100 bolívares pueden venderlos en los mostradores de cambio de divisas en Colombia por 140 bolívares cada uno y volver a Venezuela con el 40% por ciento de beneficio para cada billete de 100 bolívares vendido”

TRADUCCIÓN

La moneda venezolana perdió en gran medida su uso como reserva de valor. Hoy el uso predominante del bolívar es como medio de cambio para facilitar transacciones. Y el gran volumen de transacciones hechas en efectivo en la frontera justifica un premio de 40% sobre los billetes de alta denominación, porque reducen el volumen físico de billetes necesarios para las transacciones. Hagamos un cálculo: si se mueven 260.000 galones al día, a un precio de 14.000/5 bolívares por galón en Colombia y a un peso de 1 gramo por billete, son 72,8 toneladas en billetes de 100 o 364 toneladas en billetes de a 20. Véalo así: usando billetes de 100 en lugar de billetes de a 20 se reduce en 250 toneladas (sí: 250 mil kilos) el peso de los billetes que cambian de manos por día, sólo en transacciones por gasolina. Visto así, un analista malintencionado sospecharía que la renuencia del gobierno a emitir billetes de 500 o 1000 bolívares es una medida naif para subirle el costo al contrabando.

Tanto el cierre de fronteras como la venta de gasolina en dólares bajan la demanda transaccional de bolívares y serían potencialmente contraproducentes para el gobierno: si la moneda también pierde su uso transaccional, la demanda de bolívares podría desplomarse y con ella también se venga abajo la capacidad del gobierno para continuar monetizando el déficit.

SOCIOECONOMICO CIERRE FRONTERA 640 X 60

CITA 4

“El estado de excepción ha permitido a la policía y fuerzas de seguridad venezolanas lo siguiente:

— Detención de al menos 32 presuntos paramilitares;
— Desmontar una casa de prostitución en la cual menores de edad estaban siendo explotadas sexualmente;
— Descubrimiento y asalto de una casa utilizada para la producción de explosivos;
— Descubrimiento de una fosa común con 13 cadáveres;
— Descubrimiento y asalto de mazmorras subterráneas presumiblemente utilizados para esconder secuestrados;
— Aprovechamiento de 385 toneladas de alimentos subsidiados durante los primeros cinco días de operaciones”

TRADUCCIÓN

Las fuerzas policiales en las zonas fronterizas no tienen capacidad alguna de resguardar la ley: fueron necesarias la suspensión de las garantías constitucionales, la intervención del Ejército y la violación de los Derechos Humanos a los habitantes de esos sectores fronterizos para detener a 32 personas, cerrar un prostíbulo y encontrar 385 toneladas de alimentos. Otra evidencia de un Estado fallido: cualquiera de esas acciones presentadas en el comunicado como logros son parte de lo que se espera de las autoridades.

Los estudios empíricos de Gentzkow y Shapiro, profesores de Stanford University y de Brown University respectivamente, nos advierten que hay que interpretar con ojo crítico la información que ofrecen los medios de comunicación. Los consumidores de noticias prefieren leer noticias que les gustan y por tanto es lógico que los medios produzcan noticias alineadas con lo que sus lectores prefieren leer. Pero cuando el texto es obra del Ministerio de Relaciones Exteriores, la motivación sólo puede ser mostrar la mejor cara del gobierno de Venezuela. Y quizás ésta es la mejor cara. Porque el escenario alternativo, uno que plantee que en el gobierno venezolano no existe la capacidad cognitiva para interpretar y distinguir las causas y las consecuencias de los hechos, es aún peor.

Luis-Vicente-cierre-de-frontera-640x60