- Prodavinci - https://historico.prodavinci.com -

Diario: Michael Krüger

Valencia, martes 21 de abril de 2009

Dos poemas del alemán Michael Krüger:

“Dos mundos”


A la izquierda el campo de maíz,
una comunidad seria,
las verdes faldas cerradas
sobre el fruto escondido.

A la derecha girasoles
que encantados giran sus ojos
hacia la más clara luz
que en otoño los lacera.

En medio una vereda
para amapola, llantén, malas hierbas.
En el púlpito encima
el azor, también a mí me cierne.

Con un ligero movimiento
esperamos todos con devoción,
hasta que el Señor nos separe.


“Enigma”


Tú no puedes ver
lo que debes ver,
el propio nombre
lo has olvidado hace tiempo.
Miras frases
cuyas palabras faltan:
con paradero desconocido.
El paisaje sin embargo
lo llevas seguro en la oreja.
Te es fácil,
aunque los ojos
estén ya cerrados.

De Krüger, nacido en Wittgendorf en 1943, traduje un par de textos para uno de estos diarios. Uno de ellos se refería al famoso ascenso de Petrarca al Monte Ventoso en Provenza. Aparte de poeta, Krüger es narrador, ensayista y editor de la influyente revista Akzente. “Dos mundos” y “Enigma” fueron incluidos en Previsión del tiempo, traducido por José Luis Reina para la editorial Norte y Sur.